Vlastní obálka
Vlastní obálka
Základní MARC ISBD

Daniel Stein, překladatel / Ljudmila Ulická ; přeložila Alena Machoninová

Podle: Typ materiálu: TextTextJazyk: Čeština Original language: Russian Publication details: Praha ; Litomyšl : Paseka, 2012Vydání: Vyd. 1Popis: 394 s. ; 21 cmISBN:
  • 9788074321962
Žánr/Forma: Souhrn: Daniel Stein, stejně jako jeho reálný předobraz Oswald Rufeisen, se narodil židovské matce v Polsku, za 2. světové války se jako domnělý Polák stal absurdním řízením osudu tlumočníkem gestapa v běloruském městečku. Tam se mu podařilo připravit útěk několika set obyvatel židovského ghetta, po útěku bojoval u partyzánů, po válce konvertoval ke katolictví a stal se řeholníkem řádu karmelitánů. Celý další život pak zasvětil v Izraeli snaze zprostředkovat porozumění mezi křesťanským a židovským světem. To představovalo donkichotský boj s mnohdy tvrdošíjnějším nepřítelem, než byli nacisté. Funkce překladatele tak ve Steinově příběhu získala obecný symbolický význam budovatele mostů, spojovatele zdánlivě nespojitelných světů. Neuvěřitelný osud pozoruhodného člověka pomalu vyvstává v mnohohlasé koláži vzpomínek, dopisů, dokumentů a rozhovorů. Paralelně s ním se rozvíjí velké osobní příběhy řady dalších protagonistů, do jejichž životů Daniel tak či onak zasáhl. Každý z nich by vydal na samostatný román, nese svou vlastní stylizaci, každý představuje jiný charakter, jiný svět a světonázor. Celek pak představuje široce založené dílo na téma hledání identity a porozumění.Souhrn: Široce koncipovaný román, inspirovaný skutečným příběhěm muže mnoha protikladů - polského Žida, který pracoval jako tlumočník na gestapu, zorganizoval masivní útěk z běloruského ghetta a nakonec působil v Izraeli jako katolický duchovní.Translation of: Daniel Štajn, perevodčik
Štítky z této knihovny: V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky. Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený.
Star ratings
    Průměrné hodnocení: 0.0 (0 hlasů)
Jednotky
Typ jednotky Domovská knihovna Sbírka Signatura Přílohy Stav Půjčeno do Čárový kód
Kniha Kniha Roztoky 1 Dostupné 421440055967

Přeloženo z ruštiny

Rozložená tit. s.

Obsahuje bibliografické odkazy

Daniel Stein, stejně jako jeho reálný předobraz Oswald Rufeisen, se narodil židovské matce v Polsku, za 2. světové války se jako domnělý Polák stal absurdním řízením osudu tlumočníkem gestapa v běloruském městečku. Tam se mu podařilo připravit útěk několika set obyvatel židovského ghetta, po útěku bojoval u partyzánů, po válce konvertoval ke katolictví a stal se řeholníkem řádu karmelitánů. Celý další život pak zasvětil v Izraeli snaze zprostředkovat porozumění mezi křesťanským a židovským světem. To představovalo donkichotský boj s mnohdy tvrdošíjnějším nepřítelem, než byli nacisté. Funkce překladatele tak ve Steinově příběhu získala obecný symbolický význam budovatele mostů, spojovatele zdánlivě nespojitelných světů. Neuvěřitelný osud pozoruhodného člověka pomalu vyvstává v mnohohlasé koláži vzpomínek, dopisů, dokumentů a rozhovorů. Paralelně s ním se rozvíjí velké osobní příběhy řady dalších protagonistů, do jejichž životů Daniel tak či onak zasáhl. Každý z nich by vydal na samostatný román, nese svou vlastní stylizaci, každý představuje jiný charakter, jiný svět a světonázor. Celek pak představuje široce založené dílo na téma hledání identity a porozumění.

Široce koncipovaný román, inspirovaný skutečným příběhěm muže mnoha protikladů - polského Žida, který pracoval jako tlumočník na gestapu, zorganizoval masivní útěk z běloruského ghetta a nakonec působil v Izraeli jako katolický duchovní.

Zatím nikdo nekomentoval.

pro zveřejnění komentáře.

Používáme knihovní systém Koha