Pomněnka. (Záznam č. 30919)

Podrobnosti MARC
000 -Návěští
Řídící pole kódované 24B 01955nam a2200421 i 4500
001 - Kontrolní číslo
Řídící pole proměnné nkc20223472459
003 - Identifikátor kontrolního čísla
Řídící pole proměnné CZ PrSKC
005 - Datum posledního zpracování
Řídící pole 16B 20230104173816.0
007 - Pole pevné délky pro fyzický popis
Řídící pole kódované ta
008 - Údaje pevné délky
Řídící pole kódované 40B 221121s2022 xr d 000 f cze
020 ## - ISBN
ISBN 9788076616431
040 ## - Zdroj katalogizace-agentura
Agentura původní katalogizace ABG001
Jazyk katalogizace cze
Agentura upravující záznam ABA001
Použitá pravidla popisu rda
041 1# - Kód jazyka
Kód jazyka textu/zvuku, mezititulků cze
Kód jazyka originálu ger
072 #7 - Kód předmětové kategorie - Konspekt
Předmětová kategorie 821.112.2-3
Zpřesnění předmětové kategorie Německá próza, německy psaná
Zdroj předmětové klasifikace Konspekt
072 #7 - Kód předmětové kategorie - Konspekt
Předmětová kategorie 821-93
Zpřesnění předmětové kategorie Literatura pro děti a mládež (beletrie)
Zdroj předmětové klasifikace Konspekt
080 ## - MDT
Klasifikační znak MDT 821.112.2-31
Idetifikátor vydání MDT MRF
080 ## - MDT
Klasifikační znak MDT 821-93
Idetifikátor vydání MDT MRF
080 ## - MDT
Klasifikační znak MDT (0:82-312.9)
Idetifikátor vydání MDT MRF
100 1# - Hlavní záhlaví - osobní jméno autora
Osobní jméno Gier, Kerstin,
Datumy související se jménem 1966-
Kód role aut
9 (RLIN) 5039
240 10 - Unifikovaný název
Unifikovaný název <a href="Vergissmeinnicht - was man bei Licht nicht sehen kann.">Vergissmeinnicht - was man bei Licht nicht sehen kann.</a>
Jazyk díla Česky
245 10 - Údaje o názvu
Název Pomněnka.
Název části/sekce díla Co za světla není vidět /
Údaj o odpovědností, atd. Kerstin Gierová ; přeložila Tereza Eliášová
246 30 - Variantní vázvy
Hlavní název/zkrácený název Co za světla není vidět
250 ## - Údaje o vydání
Označení vydání 1. vydání
264 #1 - Nakladatelské údaje
Místo vydání V Praze :
Nakladatel CooBoo,
Rok vydání 2022
300 ## - Fyzický popis
Rozsah 402 stran ;
Rozměry 21 cm
500 ## - Všeobecná poznámka
Text obecné poznámky Přeloženo z němčiny
520 2# - Anotace
Anotace, atd. Úvodní kniha romantické fantasy série zkušené německé autorky.
Rozšířený text anotace Quinn je cool a oblíbený. Matilda má nos věčně zabořený ve fantasy románech a rozhodně není jeho typ. Když však Quinna jedné noci napadnou strašidelné bytosti, spatří věci, které nejsou z tohoto světa. Komu se ale svěřit s tím, že se na vás šklebí lebky a sochy najednou mluví? Nejlépe holce odnaproti, která je vám úplně ukradená. Quinn neplánoval, že se s Matildou vrhne do nebezpečného kouzelného dobrodružství. A už vůbec ne, že se bláznivě zamiluje... Nakladatelská anotace.
655 #7 - Rejstříkový termín - žánr/forma
Žánr/forma či základní termín německé romány
-- 47
655 #7 - Rejstříkový termín - žánr/forma
Žánr/forma či základní termín fantasy romány
-- 56
655 #7 - Rejstříkový termín - žánr/forma
Žánr/forma či základní termín publikace pro mládež
-- 57
655 #9 - Rejstříkový termín - žánr/forma
Žánr/forma či základní termín German fiction
-- 48
655 #9 - Rejstříkový termín - žánr/forma
Žánr/forma či základní termín fantasy novels
-- 58
655 #9 - Rejstříkový termín - žánr/forma
Žánr/forma či základní termín juvenile literature
-- 59
700 1# - Vedlejší záhlaví - osobní jméno autora
Osobní jméno Eliášová, Tereza
Kód role trl
9 (RLIN) 15954
765 1# - Záhlaví v originálním jazyce
Název Was man bei Licht nicht sehen kann
910 ## - Údaje o vlastníkovi jednotky (exempláře)
Sigla vlastníka jednotky ABG508
Jednotky
Stav ztráty Zdroj klasifikace pro skladování Stav poškození
  Dewey Decimal Classification  

Používáme knihovní systém Koha